Tradução intralingual (reformulação), que “consiste na interpretação dos signos verbais por meio de outros signos da mesma língua”
Tradução interlingual (tradução propriamente dita), que “consiste na interpretação dos signos verbais por meio de alguma outra língua”
Tradução intersemiótica (transmutação), que “consiste na interpretação dos signos verbais por meio de signos não-verbais”
.
Roman Jakobson (1959) “Aspectos linguísticos da tradução” (On Linguistics Aspects of Translation)
.
via:
http://www.semeiosis.com.br/miro-magritte/#ixzz2eg6IoJWd
Under Creative Commons License: Attribution Non-Commercial
Under Creative Commons License: Attribution Non-Commercial
..
.
..
.
.